生了小宝宝之后一连串的需要注射各种疫苗。
以下列出疫苗的法文中译名称以及施打时间给各位参考。
Vaccins recommandés dès le 1er mois 满月新生儿的建议注射预防针
Hépatite B : 2 injections à 1 mois d’intervalle. 3e injection entre 5 et 12 mois après la 2e injection.
B型肝炎预防针:第一剂与第二剂之注射时间间隔为一个月:第三剂则须在第二剂注射后5至12月内追加。
BCG : Si l’enfant vit dans in milieu à risque.
卡介苗:如果幼童的生活环境有接触结核病患的危险,则建议给予此预防针。
Vaccins recommandés à partir de 2e mois 两个月大幼儿之建议注射预防针
Diphtérie, tétanos, poliomyélite. 3 injections à 1 mois d’intervalle.
白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹,共三回,每回间隔为一个月。
Vaccins recommandés à partir de 12 mois 12个月大幼儿之建议注射预防针
Rougeole, oreillons, rubéole.
痲疹、中耳炎、风疹。
Vaccins recommandés à partir de 16-18 mois 16-18个月大幼儿之建议注射预防针
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹:第一剂追加。
Vaccins recommandés entre 3 et 6 ans 3-6岁幼儿之建议注射预防针
2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.
痲疹、中耳炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼儿园﹞前必须注射。
Vaccins recommandés à 6 ans 6岁幼童之建议注射预防针
2e rappel diphtérie, tétanos, poliomyélite, rougeole, oreillons, rubéole si pas encore vacciné.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第二剂追加;若还未注射痲疹、中耳炎、风疹预防针之幼童则建议要注射。
Vaccins recommandés entre 11 et 13 ans 11-13岁幼童之建议注射预防针
3e rappel diphtérie, tétanos, poliomyélite. 2e rappel coqueluche, vaccination ou revaccination par le BGC si test tuberculinique négatif.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第三剂追加;百日咳,第二剂追加;若结核菌素测试为阴性反应则须注射卡介苗。
Vaccins recommandés entre 16 et 18 ans 16-18岁少年之建议注射预防针
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。
À partir de 18 ans 18岁以上的建议注射预防针
Tétanos, poliomyélite : rappel tous les 10 ans, hépatite B si pas encore vacciné.
破伤风、小儿麻痹:每十年追加一次;尚未注射B型肝炎预防针者,请向医师询问。
标签
2006年12月23日
疫苗中文/法文对照表
订阅:
博文评论 (Atom)
博客归档
-
▼
2006
(38)
-
▼
十二月
(38)
- Québec-09:经济Économie
- Québec-10: Drapeaux et emblèmes
- Québec-11:Fédération canadienne
- Québec-08:健康La santé et les services sociaux
- Québec-07:教育Éducation
- Québec-06:文化 Culture
- 温家宝在巴黎综合理工大学演讲
- Québec-05:政体Institutions
- 世界人权宣言——(中法对照)
- 希拉克在北京大学进行题目为《中法伙伴关系:一个为了和平与进步的雄心》
- 中法对照---《中法联合声明:共建更加安全繁荣和谐团结世界》
- Découvrir les institutions politiques nationales 法...
- LA DERNIERE CLASSE 《最后一课》
- 疫苗中文/法文对照表
- 希拉克在同济大学演讲的全文
- Québec-04:历史Histoire
- Québec-03: 语言Langue
- Québec 02 - 人口 Population
- 魁北克简介
- Québec 01-领土Territoire
- l'amant 情人 the lover
- Immigrer au Canada
- 官场逻辑——任人唯贤排第几位?
- 我们的道德就这样沦落
- 初恋de玫瑰
- 人民网 中法学者谈“社会学、社会学家与社会”
- relations logiques:逻辑关系
- Dialogue : 明信片 Une carte postale de Floride
- Dialogue : 正式对话 Une conversation formelle
- Dialogue : 记性差 Une mauvaise mémoire
- Dialogue : 网上聊天 Une nuit dans la salle de discussi...
- Dialogue : 外国之旅 Une visite de l'étranger
- Dialogue : 起床了! Wake up !!!
- Dialogues : 新朋友 Une nouvelle amie
- Vocabulaire: 运算符号 Savoir compter, le dire et l'écr...
- Orthographe : un S ou deux S entre deux voyelles
- Orthographe : vingt ou vingts ?
- Orthographe : X ou XC ?
-
▼
十二月
(38)
没有评论:
发表评论